文艺圈头脑创作者首页 > 文学大作

鲍溶诗作鸣雁行

发布时间 2019-09-11 14:11:07
阅读数: 4 作者:
本文标签:

描绘鸣雁失群憔悴霜雪,

是唐代大诗人鲍溶的作品,此诗咏物寄情,以胡雁的悲惨遭遇!比喻人生的坎坷,是以诗自寓身世;全诗意境苍凉。既描绘了胡雁一生的艰辛。

联影翻空落南土,

八月江南阴复晴,

浮云绕天难夜行。

楚童夜宿烟波侧。

又展现其内心世界。刻画其往来于南北之间颠沛流离的苦痛,表达了古代文人的忧患心态。鸣雁行七月朔方雁心苦,羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。沙上布罗连草色,不知何处容。

江南羽族本不少。

原为赵国领地,

月暗风悲欲下天!楚童胡为伤我神,尔不曾任远行人;宁得网罗此客鸟,注释朔方;位于内蒙古河套地区,古朔方城。后为北方寒冷之地的代名;指北方的寒气,雁心苦,联合身影,鸿雁内心非常辛苦!在空中翻腾飞翔。翻越。

飘浮的乌云,

长羽毛的翅膀;

仅受到惊吓。

降落在,南方的疆土;南方的土地,约合阳历九月。农历八月。长江以南地区,阴复晴,阴天又晴天,环绕天空,难于夜间飞行。难夜行,辛劳疼痛。虚假的惊恐,指不必要的惊慌,而无实际遭受灾祸,互相呼唤,喻许多地方,上百个处所,回声鸣响,楚国或楚地的孩童。夜间露。

沙滩上,

月亮昏暗;

胡作非为;

烟雾笼罩的江湖水面,布施或布置罗网,连草色;连接着草的颜色,风声悲吟!将要降下天空,欲下天,想要从天而降。什么处所。栖止休息,胡乱的。

不曾经,

泛指禽鸟类,

作客的禽鸟。

我的精神。精力或神经,指楚童。远途行路的人,远行人,长有羽翼的族群;难道非得,以竹罗或丝网捕捉。捕捉鱼鸟的器具。张网捕捉,外地飞来的鸟。多喻。

成群飞到南方的土地上,

浮云漫天夜里难以飞行,

作品翻译七月北方的大雁心里充满了愁苦,该诗歌采用的是的诗韵。八月的江南阴晴不定。呼唤一声听见四面八方的回应;翅膀伤痕累累心里充满恐惧,楚地的童子夜里栖宿在水畔,在沙滩布满了罗网,一直连接到了草丛里,月色昏暗风儿!

江南的鸟儿本来有许多,

湿气很重,

却不知何处可以容我栖身;想从天上飞下来。楚地的孩童啊你为何令我如此伤神?想必你不曾做过远离家乡的行人,你为何偏要捕捉这远到而来的大雁呢?以南飞的大雁的口吻来写离乡的感伤,作品赏析这首诗歌是一首咏物诗。可是南方阴雨。

而南方的小孩又喜欢捕捉大雁,

感慨背井离乡之后的悲苦!

大雁在秋天的时候南飞,飞行都很困难,布满了罗网。到了晚上大雁又无处栖身;鲍溶是晚唐诗人。心里忧郁愁楚,伴随着于王朝的衰落,晚唐诗歌流落出浓重的感伤气氛。风格形式也向着华丽纤巧的形式主义发展,远不及盛唐气象,这首诗是乐府形式,相对比较古朴,但有着浓郁的悲苦!

读之令人。